August 22, 2008
一生懸命
「あれ…我一生的命很奇怪?????」
哈哈…那是我初見到這四個字時對它的解釋,後來查到它的意思時就覺得很好笑。
「一生懸命」這四個字是上日文課的日本老師給我的評語,他在七月初上完我們班的課就回日本去了。
在最後一堂課時同學們都準備了老師喜歡的東西送給老師(可見平常老師說的我們都有記起來呢),隔了幾天就收到老師寄給我們每個同學的感謝卡。
感謝卡的內容大致上都還算簡單,就是一些勉勵的話,我想老師大概也知道我的程度算是幼幼班的吧!所以沒寫的很難,但裡面其中一句就是「一生懸命」,這句話怎麼看就覺得像是很歹命的感覺=.=”…。
因為課程結束停課了,也就沒法找老師問,再加上不會唸,所以翻譯機也就無用武之地了。
也因為心裡為著這一句話一直覺得有什麼卡著似的,於是開始找家裡的日文書籍,終於在一本同事給我的日文書中找到了…「一生懸命:其中文解釋為認真地、拼命地。」
天啊…日文和中文的意思真是相差十萬八千里…
哎呀呀!以後可要注意點了,不然啊!隨隨便便亂翻譯閙了大笑話可就不好玩了。
June 12, 2008
不准回頭看啦!
這是前些時後到後院拍花草時在門邊發現的,
原本要進屋了,突然從門旁的盆栽邊爬了出來,
肥肥的感覺還蠻恐怖的…
可是很好笑的是,它一邊爬還一邊回過頭來,
似乎它也很緊張一樣…
這張圖看起來就好像卡通裡畫的蟲寶寶一樣,
不知這是什麼的幼蟲,頭上還有兩個像眼睛的斑紋,
上網查了蝶和娥的資料,不過還沒查到,
先把它放上來…
哈哈~拍得很模糊,
正好老媽也到後院來,於是就請老媽把它弄走,
老媽還回我一句「是生?是死?」
我看了看圍牆外的那棵樹,
「那…去隔壁住好了=.="」,
於是老媽就拿了沒用的筷子送它過去…
嗯~雖然…雖然…放過它了…
可是…那並不代表它就可以住在我家的花園裡,
不是我沒愛心,而是我看了會覺得害怕,
所以還是請它離開囉!
April 29, 2008
繪本-絨毛貓咪
這是幫laurie 妹妹畫的絨毛貓咪,照片是妹妹提供的,
據她說:那是她在一家精品店偷偷拍下來的,
所以我看到照片時這胖貓咪是卡在架子內的^^,
而架子是深深的咖啡紅,感覺太暗了,
所以我把貓咪畫好後,加了雲上去,
讓它感覺是很悠閒的躺在雲上,
然後又在雲旁加了幾朵百合花,
這是第一張的貓咪圖.

不過呢?我總覺得那花擺在那裡,感覺就是很怪異,
於是我就把背景改了,換成了第二張藍色的天空^^,
我自己還蠻喜歡這張的,很淸爽.
後來,在msn遇見妹兒時,把前二張圖傳給,
她卻喜歡有花花的那張^Q^",
哎呀!真是三條線內.

在MSN 上聊了一會兒,她又說:姐,能不能換成薰衣草的啊=.="
嗯!...那薰衣草擺上去能看嗎?不會很奇怪嗎?.....我
不會啊!我覺得一定很漂亮的.....妹
那...好吧...
於是第三張出爐了...可是...我是覺得...
薰衣草的花本身就很小,又密集,
而我的花的底稿顏色又比較深,
效果並沒有想像得好...還有我的技術不好啦!
弄不出美美的圖=.=",
不過...哈哈...還是把它寄給laurie 妹妹了.

February 20, 2008
繪本-大頭狗

上週六又一次插畫課程結束,我還蠻喜歡這次的老師,漂亮又有本事,而且教得很用心,該注意的部份都講得很詳細,比起前一次的上課,我覺得收穫良多^^
記得幾次上別的老師的課,好像都沒有很用心的把作品真正的完成過,但這次的課程卻讓我有想完成的衝動,這隻大頭狗就是這次第三堂課的作品,真難得我居然有畫完耶!
November 28, 2007
雖然是很可愛啦!

現在糖果的包裝真是愈來愈講究了,先不管裡面的東西是否好吃,
但如果包裝精美,往往還是最吸引人的。

這是小弟去參加友人結婚時帶回來的糖果-3顆,
忘了裡面是巧克力還是牛奶糖了,只記得是很普通的口味,
不過造型很可愛吧!
現在大多數喜餅喜糖都很注重包裝,
因為這樣才能夠吸引眾人目光,讓人覺得好像很好吃的樣子,
然後就會有購買的意願,只是這樣的包裝雖然好看,
卻一點都不環保也製造了很多的垃圾,
一個餅干一個塑膠袋,一盒的喜餅如果50片餅干,
就會產生50個塑膠袋,
天呀~看看我們多會製造圾垃。
