轉錄│徵才 翻譯生醫相關文章
徵才 翻譯生醫相關文章
有鑑於目前市面上的網站專門介紹生醫相關的資訊不多,而且在看一些科普文章的時候看到一些大家應該知道的小知識,但是卻很多都是英文資料,也不知道什麼時候才會有中文版出現,所以就很想翻譯一些科普的文章分享給一些朋友閱讀,更可以增長一些知識,所以找的幾個朋友都是以志工性質服務,讓大家除了看八卦雜誌或是八卦新聞之外還可以多一個選擇。
網站內容:
1)生醫新聞報導 (翻譯)
2)生醫專欄 (對突破性新技術的發明,或重大更正錯誤知識相關 發表見解)
3)十萬個為什麼系列 (科普性問題,但以較專業的角度解答)
4)基礎知識科普性文章 (可翻譯自wiki等網站)
5)諾貝爾獎生醫專欄 (不依年代順序)
6)生物及醫學名詞解釋
閱讀對像:
高中生以上及對生醫方面科普相關知識有興趣者
將來有點規模之後,會對國中、高中生推廣
招募對像:
生醫相關背景人員或有能力翻譯生醫科普相關文章者。
每個月能提供翻譯文章一篇以上
如有興趣者請至生命科學線上
第一和第二要項和科景很相像,如果非要建個新站,如果可以做到「互相供稿」會比較好。
另一個問題是「內容的著作權為何?」,如果沒有記錯,科景最早也是翻譯,但是遇到版權問題,而改變做法,變成像「小review paper」的發表模式。
如果要翻wikpedia的文章,wikipedia的文章屬於開放版權,完全歡迎翻譯轉載,但是不能宣告為自己的著作。
因為該站無法留言,所以留在這裡,希望該站者看得到。
KJ | February 21, 2008 04:42 PM