« 一開始就不能落單 | | 病毒共榮圈──2008生醫諾貝爾獎,人類乳突病毒與人類免疫不全病毒 譯│印卡 »

詩歌緊急融資將恢復讀者信心 ◎Charles Bernstein 譯│印卡

     令人尊敬的詩人和讀者,雷曼主席,還有秘書長波利多,我很遺憾不得不中斷今晚的慶祝活動來宣布另一件事。如你們所知,太多的無可變現,破產,陷入困境的詩逐漸阻滯西方文學動脈。這些債務纏身的詩歌感染已威脅到我們文學部門的其他地區,並且最終將顛覆我們的文化產業。

文化人的頭頭們聚在一起宣布全面買斷詩歌:融資和毫無擔保的詩,詩歌相關產品,拖欠費用的詩歌,和那些次級房貸的詩將從維多利亞時代以來最大的詩歌緊急援助拔除。我們相信這是全面減輕我們文學機構和市場壓力的方法。

別再錯失機會。我們詩歌的基本面是健全的。問題不是在詩歌整體而是那些「詩」。因上升的詩歌債務猛然降臨的危機──就是因為那些艱澀,不稱職,或失去意義循環市場造成經濟損失的「詩」。

那些無可變現的詩歌資產正阻斷對我們的文學重要的,想像力的流動。當文學系統就同他所應該的那樣運作起來,詩歌與詩歌資產流通於讀者與作者從而建立文化場域的附生產力的一部分。當有害的詩歌資源阻斷這個系統,中毒的文學市場有可能會完全無法彌補地損害我們的文化機構。

正如我們所看見的,現代主義的來臨後鬆散結構的做法導致不負責任的詩人和不負責任的讀者。簡單說,太多詩人寫了他們自己都不能自圓其說的作品。他們正目睹對詩歌整體產生的影響,對部分讀者已喪失自信崩毀。而開始一種像次級房貸的問題,毫無調控的詩歌網站一個接著一個傳佈,並蔓延到那些更穩定的文學刊物和出版社,促進那些拉低有責任感的詩價值的庫存儲量。

詩人採取的風險已太大,對審美的忽略已相當深遠。頹廢時代必結束於對詩歌組成與出版作為的實行監督和管理。

我們相信,一但我們清除了這些從資本流通中動盪和不安的詩,我們的文化部門將會穩定而且讀者將會重拾對美國文學的信心。我們估計,為了成功收購,我們需要將1904年後所有的詩從通路中移除。

這將會是個嶄新的開始,全新一天的全新黎明。沒有這些不可變現的詩歌將威脅讀者,我們將能創造一個有堅實審美基礎的文學文化。

我,查爾斯伯恩斯坦,現在即刻證實了這一消息。


消息來源:http://harpers.org/archive/2008/09/hbc-90003617