« 新家 | Main | 繼續update.. »

留言版

歡迎留言,請隨意。:)

Technorati Tags:

On This Day

Comments

Gravtor

來拜訪鄰居

Gravtor


歡迎歡迎~

Gravtor


說真的,你搬來這裡,我真的很不習慣耶

Gravtor

真的呀?
不過為了一些功能還是搬來的好..
如果是版面的話,我現在已經懶得改了..@@"

Gravtor

其實我忘了留表情符號...=.=

我的意思是,總覺得過一段時間就會有人喊搬家,
我的最愛也因此修修改改不停,
想到就整理想到就整理,但是在刪去舊連結的同時,
不免感到一陣失落,那些曾經開過並且熱絡過的地方,
反而因此而加速褪色了。

流動得如此迅速,卻不再完整。

Gravtor

Reder 請教一下囉

del.icio.us 和 Furl 你兩樣都有用嗎?
你覺得這兩個服務 有什麼差別呢?(就是說 那個比較好用呢?)

之前用過一陣子Furl 實在被他的速度和分類方法搞的七葷八素
現在轉入del.icio.us的懷抱中
Del.icio.us現在有個新增加強介面
http://del.icio.us/new/使用者帳戶
目前發掘的功能:每篇文章 加入類似Pagerank的功能
感覺上 速度和使用上 蠻方便的
謝謝囉

Gravtor

To quatrefoil:
目前這裡算是一個總結或整理,在Blogger.com的文章如果不是單純轉貼的都有移植過來,但是comments就沒辦法了。我還把之前在BBS上面的某些文章弄上來,未來(不知道什麼時候)無名的文章也會搬過來的。

To pigy:
目前我是這樣用的:del.icio.us是放網站,Furl是放文章。主要的原因是del.icio.us比較多人用,而Furl都會留一份copy,所以就算網頁失聯還是看的到當初的內容。

Gravtor

大概是排戲太高興了還是剛考完試太累
竟然兩天都失眠= =”索性起床亂晃逛到這裡來
我喜歡你的文字~~最喜歡的是”日光遊樂場”這五個字
天剛剛好亮了,就來打招呼
早安啊~~日光遊樂場^---^
今天可以好好休息一下趕作業,嘿嘿!

Gravtor

To 瑪麗小姐(嘻):
謝謝你來晃晃喔…每次聽到有人說喜歡我的文字的時候都會非常的開心
不過你真的是非常早起呢~

Gravtor

來看這篇 http://www.oui-blog.com/ninisu/archives/005791.html
我也不知道為什麼咧

Gravtor

測試留言系統。

Gravtor

在測試一次

Gravtor

我的BLOG在樂多,想要像你一樣在留言版可以用表情符號,可以告訴我是怎麼做的嗎?感謝感謝。

Gravtor

To 酥餅:
我是照Oui-Blog │如何新增迴響表情圖最終回設定的,但是我想樂多恐怕不適用喔..

Gravtor

Dear Reder:
不知道你有沒有注意到最近的 blog 遊戲『你被怪癖襲擊了嗎?』。到我的文舖來看看吧,你被點名囉。 :)

Gravtor

Dear Reder:
不知道你有沒有注意到最近的 blog 遊戲『你被怪癖襲擊了嗎?』。到我的文舖來看看吧,你被點名囉。 :)

Gravtor

前幾天我愛上了那天 這首歌
我非常想要找這首歌的吉他譜
不知道你有沒有?
是否可以提共給我
謝謝你!

Gravtor

現在回這個完全是...我已經整整慢了一個月還沒回文。我實在想不太出來自己的怪癖..XD

另外,關於要吉他譜的回應可不可以不要再出現了...
都已經不知道去哪了...

Gravtor

我很高興來到這裡...
雖然是單純衝著你說寫關於綺貞的東西來
但是收穫超乎想像的多
真的寫的很棒喔~

Gravtor

To little voice;
你到底怎麼發現這裡的...我還是很想知道。

Gravtor

Ooooo
( /
\ /
( )

留个脚印....

Gravtor

HI!!你好~最近因為看了這 愛情不用翻譯 覺得很不錯 想上網找歌 看到了你的觀後感... 讓我感同身受...最近的我也很困惑...的確...自己也好像是很平凡........哈哈~~
加油~~

Gravtor

請問你的 kitty 養多久了呢?? 我也養了一隻 始終學不會日文以外的語言....

Gravtor

To mia:
我養蠻久的..:P

不能說語言跟你寵物裡面的設定還有你blog所產生的rss有關。我之前在Blogspot的時候他也不會說其他語言。XD

Gravtor

說真的,我還不知道下面版權的問題呀!sorry

Gravtor

http://www.zhangxinxin.com/you&me/news0701.htm
這個不錯,不知道為什麼看到就想到你,所以貼留言:)

Gravtor

To kriis:
thanx

Gravtor

HI 您好
我最近沾上Wiki了,又因為站長你推動pbwiki的關係,使我對此非常感興趣~

最近在操弄pbwiki,深覺得CSS的功能在有限的語法上非常有用,希望以後能有機會一起討論

Gravtor

To Aray:
wiki就是讓像我這種不太懂html又很想要弄出網頁的人有一個方便的方式製作網頁,而簡單的語法對於做出像筆記一樣的東西也很棒。當然,最當初的目的─共同編輯,由於推動的不易所以還沒有真正實行過。
關於CSS在pbwiki的使用可以看這個wiki:pbcss

Gravtor

本來想在某篇文章接一些炸話的..
XD 但是怕你爆炸,我便打消了念頭。

所以就只好寫在留言版..
我的感想:你真是個機車的情人阿=.=...

不過那不是重點啦 呵
重點是感謝你幫我找出字體大小的改法,只是改了之後本來的文章
排版亂掉 XD 相當麻煩..
不過想說算了,就這樣吧..

最近會研究一下wiki,
但莫名其妙日文老師幫我註冊了
mixi,一個日本的blog..
阿阿阿 源源不絕的資訊要把我淹沒了...以上。

Gravtor

留言版更新測試

Post a comment




表情符號: