« 10 Places of My City -- Tainan, Taiwan | Main | 秘密 »

愛情,不用翻譯 Lost In Translation

lvn-2

從一開始,中文片名就翻得引人遐想,誤以為是部愛情片。但是看完之後才明白,英文片名取的好呀!

故事的地點發生在日本東京,而在片中我們可以一直看到男主角因為語言的關係不斷發生溝通不良的問題,但是,真正的問題發生在人與人之間的溝通。不管是男主角與女主角都表現的非常明顯。也許因為片名的關係,讓我一直覺得是不是會像一般好萊塢電影一樣,兩個人好感漸增,最後來個激情表現。可是這部片沒有,最多最多,就是兩個人躺在床上,男主角握住女主角的腳踝。我想甚至,他們之間都不應該用愛情來定義。

這讓我驚覺,我們是不是太依賴愛情了?以為在愛情中間能獲得拯救,所有的問題都可以因為愛情而化為烏有,但我們都忘了愛情也是奠基在這個世界之上,它一樣有著這個世界該有的特性。我們會以為我們愛的那個人會懂我們的一個眼神或一個表情,而我們心靈契合,但是真正的情況是,我們不斷的溝通不斷的嘗試,在一次次的失敗之後,我們終於能看清對方的面貌一些。我們往往以為與一個人相處久了之後他對我們來說便是熟悉的,但往往在一些事件發生之後突然意識到你根本不懂眼前這個人。為什麼?在你以為懂得這個人的瞬間,你就開始不懂他了。他的改變、甚至是原先未顯現出來的性質,你再也看不見了。

片中素未平生的兩個人,依然依賴著簡短問候之下獲得的答案來判斷對方,這是我們在社會化的過程當中不得不熟練的技巧。但是往往會因此遺漏了一些也許顯而易見的元素。片中他們看來相互了解,但是是不是僅僅是種移情作用,把自己想要的那個理想投射在對方的身上了?


另外,片中女主角的設定和現在的我有些類似。我是感到迷惘了,不知道自己該做什麼好。我也許寫作也許攝影,但就是不出色,最後像片中主角說上一句:「我太平凡」。
(to be continued,但我想不會再增加,除非想到) 2/5 '05
relative links:
愛情不用翻譯,需要溝通
重裝 RESET: 【Film】愛情不用翻譯 Lost in Translation
布拉格的春天 - Frey 的網路誌: 電影,不用翻譯?
迷失 無處不在 - 左右腦的對話

Technorati Tags:

On This Day

Comments

Gravtor

评得不错。

Post a comment




表情符號: