Sketch No_20080315Sat1702BBC礦工在家,沒有結語真實性最根本的定義:「依存著來自過去的信息,在人類手中代代相傳至今,見證著歷代變遷的活生生歷史記錄(來源)。」 這是1964年威尼斯憲章開宗明義所提出來的真實性(Authenticity)定義,也已成為目前世界各地進行歷史建築各種維護手段的基本原則。 當歷史建築物所身處的,經過數世紀人手與天地萬物所共同刻鑿的人文地景不再具有其社會上文化上的意義時,如標本般矗立的物體又依存了多少來自過去的信息,又如何見證歷代生活觀念的改變與這過程之間產生的對話呢?
在硬體復原方面,他們所居住的房子Stack Square cottages除了是貨真價實的勞工住宅(18世紀煉鐵工人住宅)外,也是世界文化遺產Blaenavon Industrial Landscape的一部分。因此,將這幾座歷史建築修護回到1927年住宅狀況的任何動作BBC都必須與威爾斯議會歷史環境部Cadw協商以確保在實際可居住的情況下Blaenavon Industrial Landscape的文化地景不會因此而受到景觀上的損傷(這是英國保存歷史建築的主要態度,而不是僅討論建築本身)。這三個居住單元,從原先只剩屋頂和牆壁的空殼,根據當時的記錄、現在的研究,逐漸添上門窗、地板、樓梯等硬體,還搬來了三具現在只能在博物館裡看到的古董級鑄鐵爐具。桌椅床燈杯碗瓢盤刀叉匙,甚至紅蘿蔔、麥片粥、奶油、雞蛋、糖鹽等小細節都盡可能的還原至當時的飲食條件。逐漸的,1927年的時代精神似乎也附身在這三棟連棟房子每片隨風低吟的玻璃窗、咿呀作響的樓梯與窸窸窣窣的粗棉製床單枕頭套上了。
除了硬體外,所有家庭的生活情形與條件也會完全時光倒流到1927年,其中,當慣了微波大廚的媽媽們現在每天得和那座身兼烤箱、火爐、烤土司機、熱水器、和暖氣的爐具奮鬥。清晨便得從室外的煤蓬取來煤炭生火煮麥片粥,其他的成員如想吃烤土司則得自己叉著土司偎到爐邊烤。或許現代普羅英國人只吃三明治當早、午餐的習慣也是這時養成的。晚餐對某些只會調整轉盤的媽媽則是最大的考驗,爐子不僅火力要夠,續航力也得控制,免得一整天燒不出一壺茶來,更別談一盆雜菜烤雞了。
小孩們倒是沒有大人文明倒退80年的適應不良症。每天在院子裡追著豬跑,偷撿雞蛋,自己削玩具。不過也不是完全適應良好,學生得回到以前老師拿著藤條逼著你背九九乘法表(在當時剛引進英國成為標準教材)、在以威爾斯語為母語的鄉鎮以國語(英文)教學的情況下上課。雖然學生們,尤其是高年級的學生已經相當熟習英文,然而有位八歲的小弟弟Gethin從小在威爾斯母語家庭長大,除了老師的英語(還是有威爾斯腔的英文咧)完全無法跟上外,還得用英文回答四乘四為何之類的超困難問題,可想而知其心中壓力有多大。當天放學後,Gethin真的哭了;而更慘的是,老師和他們同住一個屋簷下。 或許,對話也就在這樣的基礎下建立起來,在轉身面對自身歷史黑暗面的基礎上。如此一來,歷史、詮釋、真實性等討論才真正的有立足點。 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ BBC礦工在家系列,前言,這篇是完結篇 In the Recycle Bin
Powered by Stuff-a-Blog
TrackBack URL for this entry:
http://www.oui-blog.com/cgi-bin/mt/mt-ping.cgi/18631 看來還是有必要繼續, 同樣在另一種漢人沙文主義下生存的島民: 你敢轉身面對自己靈魂的陰影嗎? 擷新聞 at March 19, 2008 01:38 PM Post a comment
|