July 19, 2004
|
|
Je t'aime Je t'aime |
我愛你我愛你 噢yes我愛你 我並不 噢我的愛 像進退的浪潮一樣 我來來去去 在妳的腰間 然後我,撐住 我愛你我愛你 噢yes我愛你 我並不 噢我的愛 你是浪潮,我是赤裸的島 你來來去去 在我的腰間 你來來去去 在我的腰間 然後我與你交接 我愛你我愛你 噢yes我愛你 我並不 噢我的愛 像進退的浪潮一樣 我來來去去 在妳的腰間 然後我,撐住 你來來去去 在我的腰間 你來來去去 在我的腰間 然後我與你交接 我愛你我愛你 噢yes我愛你 我並不 噢我的愛 肉體的愛沒有出路 我來來去去 在妳的腰間 我來來去去 然後我,撐住 不,就是現在 來吧! |
阿 謝謝你的講解
我曾經在家聽 Jane Birkin 的版本聽到睜大眼趕快關小聲一點... 真是大驚小怪呀
btw
你要前往法國了嗎?
對,我16號出發
(嘿嘿,到法國一定要找到碧姬芭杜的版本...)
碧姬芭杜的版本台灣就買的到了
何必跑去法國買
我買了很久了
一般唱片行都有碧姬芭杜的精選
她的聲音低沉沙啞
沒有Jane Birkin的煽情
啊,真的嗎?
那為什麼當初碧姬芭杜的版本會被禁,而珍寶金的沒有?
ANYWAY,多謝指點,我會去找找^^
據說Je t'aime,moi non plus 這是開玩笑的對話
有點像:我愛你,我 才不呢
但是其實是相反。
當初來法國,在超市裡聽到這首歌覺得識不是自己耳朵有問題..
但這首歌還常在RADIO播放呢!
Serge Gainsbourg還有許多歌好聽喔,
建議你去圖書館借他的CD回來聽
還有,歡迎你來法國這個美麗的國家 呵呵~
Posted by: 鴿子 發表於 November 4, 2004 10:39 AMIf the question is asked, what are the most intelligent and all-round-capable things on earth, the answer is obvious: human beings. Everyone knows this, except certain religious people. A person is certainly a believer in some religion if he thinks, for example, that there are on earth millions of invisible and immortal nonhuman beings which are far more intelligent and capable than we are. But that is exactly what sociobiologists do think, about genes. Sociobiology, then, is a religion: one which has genes as its gods. by free online poker
Posted by: free online poker 發表於 December 29, 2004 08:55 PMveuillez m'épouser 請問這是什麼意思? 如果知道的話 可以告訴我嗎? 謝謝~
Posted by: c. 發表於 January 31, 2006 01:06 PMc
嘿嘿,那就有人問妳願不願意嫁給他啦!