March 11, 2005

Mon Dieu! 神哪!

這是今天在聲韻課上聽的歌,Edith Piaf唱的歌似乎很多都是這種痴心女人的形象。
歌詞很簡單,老師會讓我們聽這首歌純粹是因為它的節奏與嘴型很適合讓我們練習。
說到法語的節奏特色,簡而言之有下面幾點:
一、重音在每句詞組(語意的最小成分)的最後一個音節,表現為較其他音節更長。
二、非重音音節的節奏為規律且等長。
三、發音必須注重連慣性(不能斷斷續續忽快忽慢),一段詞組一口氣連著說完,至句尾延長的重音節為一個段落。

看不懂?
以這首歌來解釋,Mon Dieu,有兩個音節:Mon-Dieu,尾巴音節Dieu為重音節,延長。
Laissez-le-moi,有四個音節:Lai-ssez-le-moi,前面三個發音長度均等,最後moi為重音節,延長。
要特別注意的是一段詞組裡的音節要連在一起,像鍊子一樣連起來一氣呵成,而非像日語一樣每個音節都像個頓號。
懂了吧?
來,跟著我唱吧!

喔對了還有,這首歌句尾的嘴型很重要,Dieu、peu這幾個字的共同母音,發音有點像ㄜ,可是,嘴唇要往前嘟起來小小圓圓的,嘴唇前緣還要有點向外的張力,就像要親嘴那樣。moi、mois、tort這幾個字的嘴型則要張得很開。

Mon Dieu 神哪
Paroles: Michel Vaucaire. Musique: Charles Dumont 1960
Edith Piaf

Mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu !
Laissez-le-moi
Encore un peu,
Mon amoureux !
Un jour, deux jours, huit jours...
Laissez-le-moi
Encore un peu
A moi...
神哪!神哪!我的神!
再多留給我一點,我的愛人
一天,兩天,八天
再多屬於我幾天

Le temps de s'adorer,
De se le dire,
Le temps de se fabriquer
Des souvenirs.
Mon Dieu ! Oh oui...mon Dieu !
Laissez-le-moi
Remplir un peu
Ma vie...
互相愛慕的時光,互相傾訴的時光
以記憶編造的時光
神哪,是的,我的神
讓他再次溢滿我的生命

Mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu !
Laissez-le-moi
Encore un peu,
Mon amoureux.
Six mois, trois mois, deux mois...
Laissez-le-moi
Pour seulement
Un mois...
神哪!神哪!我的神!
再多留給我一點,我的愛人
六個月?三個月?兩個月?
只要再給我一個月就好

Le temps de commencer
Ou de finir,
Le temps d'illuminer
Ou de souffrir,
Mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu !
Même si j'ai tort,
Laissez-le-moi
Un peu...
Même si j'ai tort,
Laissez-le-moi
Encore...
開始或結束的時刻
閃亮或受苦的時刻
神哪!神哪!我的神!
即使我錯了
也再留給我一點
即使我錯了
也再留給我一次

由 亂子 發表於 March 11, 2005 10:29 PM | 引用 | 分類:[香頌坊]
過去的這一天我寫過…
迴響

你的課似乎很有趣呢!用歌曲來學習真是好方法
我的課就悶了>

Posted by: 小蚊子 發表於 March 12, 2005 10:56 AM

你的課似乎很有趣呢!用歌曲來學習真是好方法
我的課就悶了>

Posted by: 小蚊子 發表於 March 12, 2005 10:57 AM

原來來你這裡還是可以聽到好聽的歌,
我啊,最近要喝完我最後一瓶紅酒了,
實在是很羨慕你,比較之下...
我覺得白酒比較好喝,
我也不知道為什麼,
大概是我買的那瓶很香吧...

Posted by: Lynn 發表於 March 14, 2005 03:22 AM


光是比較基礎發音的嘴型結構
好像可以推敲民族性的端倪呢

美語...大而化之
日文...制約矜持

法文...感覺上(只能揣測)...好像是相當的感性又複雜

Posted by: vup4wj6 發表於 March 14, 2005 05:46 AM

小蚊子
可是我的文法很差,我的課幾乎不教文法

LYNN
跟我住的老太太不喜歡我喝酒,我最近幾乎滴酒不沾了

vup4wj6
我們班有很多日本人,就如妳所說,他們都很衿持,嘴巴都張不開,嘴型僵硬。日語的音節太重了,他們學任何語言都很難擺脫那種「一邊強調重音一邊點頭」的說話習慣。

Posted by: 亂子 發表於 March 16, 2005 05:31 PM


這裡有 Edith Piaf - Mon Dieu - 1961

http://www.youtube.com/watch?v=UG7jEEg2PFk&mode=related&search=piaf

Posted by: salut 發表於 August 10, 2006 12:42 PM

看完電影我才知道這首歌背後的故事
以前以為她講的只是男人離開她,沒想到是死亡
這首歌是獻給她一生最愛的情人Marcel Cerdan,他在一場空難中去世
知道這個背景之後,這首歌催淚的力量立時增加好幾倍
這就是所謂的「故事力」吧?

Posted by: 亂子 發表於 April 29, 2007 12:18 PM
發表迴響









記住我的資訊?