November 01, 2005

即興貓篇

茱麗葉養了一隻什麼跟什麼的混種貓,毛色很漂亮,兩顆眼睛又大又圓,瞳孔不會像一般貓一樣遇光收縮,永遠像洋娃娃一樣睜得圓圓的。
於是我們臨時起意錄了一段關於貓的對話,那隻貓叫聲呢,其實是茱麗葉的男朋友喬裝的,還真像。
對話可能不夠正確,純娛樂。

Julien: Salut Juliette!
Juliette: Salut Julien, ça va?
Julien: ça va ça va, ça va très bien. He...qu'est-ce que c'est? C'est ton chat?
Juliette: Non, c'est ma chat. C'est une femelle.
Chat: Maou...
Julien: C'est une femelle!
Juliette: Oui.
Julien: Comme elle est belle ! Elle est très belle.
Juliette: Je sais.
Julien:Elle a quelle âge?
Juliette: Elle a un an et demi.
Julien:Un an et demi? Elle est très jeune.
Juliette: Oui. Oui. Oui.
Julien: Elle a deux yeux très grands et très beaux, comme toi !
Juliette:Hahaha! Bien sûr! C'est ce que tout le monde me dit !
Chat: Maou...Maou...

朱立央:嘿茱麗葉!
茱麗葉:嘿朱立央,最近好嗎?
朱立央:好好,最近好的很!..咦,這是什麼,他是妳的貓嗎?
茱麗葉:不是他,是她,她是我的貓。她是個女孩子。
貓:喵~(對呀~)
朱立央:她是個女孩呀!
茱麗葉:對呀。
朱立央:怎麼這麼漂亮?她很漂亮!
茱麗葉:我知道啊。
朱立央:她幾歲啦?
茱麗葉:她一歲半。
朱立央:一歲半呀,很年輕!
茱麗葉:對對對。
朱立央:她有一對眼睛又大又漂亮,像妳一樣!
茱麗葉:哈哈哈,當然啦,大家都這麼說!
貓:喵~喵~(算你識相~)

由 亂子 發表於 November 1, 2005 01:39 PM | 引用 | 分類:[說法語]
過去的這一天我寫過…
迴響

亂子你好
我是一個正在學習法文的學生
目前處於一種又快樂又痛苦的情境當中
痛苦好像比較多
至今已經一年多了
學的速度很慢
每次聽到您跟茱麗葉的對話都令我好生羨幕
真好聽呀
怎麼辦到的?

Posted by: 469 發表於 November 1, 2005 09:14 PM

469
你學法文感到痛苦的部分是哪裡?
對我來說,法文的文法是我最招架不住的部分,我只是喜歡他的發音與腔調,所以我喜歡聽法文歌曲,跟著唱,發音自然練得還可以,但文法就完全不行了。
法語的發音呢,其實也有一些訣竅,改天有空(大概要很久以後),把我在巴黎的發音矯正班上的筆記波上來。

Posted by: 亂子 發表於 November 1, 2005 10:49 PM

我的罩門在文法呀
我覺痛苦的部分除了文法外
其實還有一部分來自於老愛把法文回家功課積到最後一天才做導致我的痛苦(這點除我自己,天皇老子也救不了我)
不過
在會話或是音樂電影方面的法文的確很迷人
這也是促使我繼續學下去的原因

看之前的文章
您只學了一年就跑去法國
實在厲害

Posted by: 469 發表於 November 1, 2005 11:12 PM

文法這種東西不常講常碰

永遠也不會啦

除非是天才

尤其像法文這種一個過去式就好幾種用法的東西

學語言還是要找機會練習實戰

Posted by: Desertrose 發表於 November 2, 2005 03:53 AM

亂子,聽見你稱讚我女兒,比聽見你稱讚我還開心耶

Petite是金吉拉和美短的混種啦
不過整體外型還是像金吉拉
在我的部落格可以看見布丁貓的長相喔

Posted by: 茱麗葉 發表於 November 2, 2005 05:47 PM

469
哪有厲害,你看我不是又逃回來了

Desertrose
嗯,沒錯!

Posted by: 亂子 發表於 November 3, 2005 10:32 PM

我親愛的法文老師Nicolas幫我修改了一點錯誤
我用粗體標了起來,Merci beaucoup,cher Nicolas!

Posted by: 亂子 發表於 November 21, 2005 06:04 PM
發表迴響









記住我的資訊?