March 25, 2008

告訴我那份憂傷是怎麼回事 Bohemian rhapsody

在法國一段消沉枯萎的日子裡,我曾整天反覆地聽這首歌。Queen的波希米亞人狂想曲。
在家裡聽,走在路上也聽,一邊走,一邊跟著唱。
並不是要讓人欣賞我的歌藝,而是忍受不住那份痛苦。
彷彿跟著嘶吼就能消抵一些些。

那份痛苦是什麼?
生存之重,存在之輕。
我是誰?我在做什麼?我想做什麼?我能做什麼?
沒有答案,不想如何,就像在冰冷黑暗的泥流裡緩慢前進。
巨大的孤獨。
我頑固拒絕上帝,拒絕愛,拒絕光。

聽說,那一陣子媽媽差點得憂鬱症。
她很擔心我,吃不下睡不著,在遙遠的另一頭彷彿預見了什麼。
而我仍然唱著這首歌:

"Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on
As if nothing really matters "

Freddie Mercury殺的人,其實就是他自己。
他要殺了那個媽媽的乖兒子,重生成為一個世俗所不容的人。
我沒那麼偉大,只是自私地想著那句sometimes wish I'd never been born at all 。

Just gotta get out
Just gotta get right outta here
逃脫的欲望。

But in the end,你發現哪裡也逃不了。
要不死,要不就是Face the truth.
Freddie Mercury殺了過去的自己,為的是face the truth.

這首歌常常要讓我落淚。

Queen--Bohemian rhapsody

Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes, Look up to the skies and see
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go
Little high, little low
Any way the wind blows
 doesn't really matter to me, to me

Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on
As if nothing really matters

Too late, my time has come
Sends shivers down my spine
Body's aching all the time
Goodbye, everybody. I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, I don't want to die
I sometimes wish I'd never been born at all

I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango
Thunderbolt and lightning, very very fright'ning me
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo
Galileo figaro Magnifico
I'm just a poor boy and nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity

Easy come, easy go, will you let me go
Bismillah! No, we will not let you go
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go
(Let me go!) Will not let you go
(Let me go!) Will not let you go (Let me go!)
No, no, no, no, no, no, no.
(Oh mama mia, mama mia) Mama mia, let me go
Beelzebub has a devil put aside for me

So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh baby, can't do this to me, baby
Just gotta get out
Just gotta get right outta here

Nothing really matters, Anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters to me
Any way the wind blows

這一切都是真的?
還是幻想?
被困於山崩
無法逃避現實
睜開眼睛,擡頭看看天空
我只是個窮人的孩子,不需要同情
因爲我總是任人呼來喚去
跑上跑下的
風往哪個方向吹
與我何干?

媽媽,我剛剛殺了一個人
把槍口抵住他的頭
扣下了扳機,那個男的已經死了
媽媽,人生才剛開始
現在卻全毀了
媽媽,不是故意要惹你傷心落淚
如果明天這個時候我沒有回來
你要活下去
裝做什麽事都沒發生

太遲了,我的死期到了
脊椎開始顫抖
全身痛苦不堪
再見了,各位!我要走了
我得離開你們,去面對現實
媽媽,我不想死啊!
有時候,我希望自己沒有出生到這個世上

我看到一個男人的側影
Scaramouche,你會跳西班牙舞嗎?
雷鳴與閃電把我嚇壞了
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo
Galileo figaro Magnifico
我只是個窮人的孩子,沒有人喜歡我
他只是個來自窮苦人家的可憐孩子
饒了這個怪胎一命吧!

我總是任人使喚,你能放我走嗎?
不!我們不會放你走
(放過他吧!)我們不會放你走
(放過他吧!)我們不會放你走
(放我走吧!)我們不會放你走
(放我走吧!)我們不會放你走(放我走吧!)
不!不!不!. . . . . . . . .
(噢!媽媽咪亞)放我走吧!
Beelzebub爲了我放棄了魔鬼

你認爲你可以對我丟石塊或吐口水在我的眼睛
你認爲你可以愛我,也可以不管我的死活
噢!寶貝,千萬別這樣對我
我想出去
我想逃出這個地方

已經無關緊要了,任何人都看得出來
已經無關緊要了
對我已經無關緊要了
不論風往哪個方向吹

由 亂子 發表於 March 25, 2008 12:49 AM | 引用 | 分類:[日之錄] , [老歌廳]
過去的這一天我寫過…
西元 2007 年: 西元 2006 年:
迴響

我也看不太懂我想說什麼...
不過別誤會就好,我不是在出什麼櫃,純粹覺得活著很累,心情低落些。

Posted by: 亂子 發表於 March 25, 2008 02:11 AM

活著並不累啊~
要懂得排解工作壓力!!
及平衡生活休閒啊!!
最近天氣愈來愈好了
心情也會變好地~

Posted by: 魚 發表於 March 26, 2008 08:21 AM

年輕時聽這首歌時,倒也沒什麼感覺
也許沒注意歌詞,也許不曾經歷過什麼~
但現在再次聽著讓你動容的那段歌詞
是啊~我們總會對人提醒,有時就是要活著
As if nothing really matters
但難啊~淚水卻總會灼燙在自己的臉頰

有時朋友總會好心地勸戒光明面,但有些事
反而是會被陽光刺痛

第一次來,看到很多馬桶反正也是空的就蹲了一會
謝謝你不收清潔費^^

Posted by: inυisiβle 發表於 April 10, 2008 11:54 PM

inυisiβle
哈哈~歡迎多蹲蹲
妳是第一個點出我空馬桶用意的~
來這裡就是隨意「喇賽」啦~!

Posted by: 亂子 發表於 April 12, 2008 07:11 PM

好弟弟啊

現在這個年代好像不憂鬱就不正常,真的。
我也沒想到我也會有在家裡無緣無故大哭到不行的一天

不過哭哭就好了。。。
所以你很正常,不要擔心

Posted by: ishan 發表於 April 17, 2008 12:12 AM

唉呀,好姊姊
一個人異地生活真的很辛苦
好好保重喔

不過我怎麼擠都擠不出眼淚耶...只是覺得烏雲罩頂揮之不去,很「啊雜」

Posted by: 亂子 發表於 April 18, 2008 07:48 PM

wo wo 這首歌真的很棒..
邊流淚邊騎車 耳朵聽著這首歌..
好像一切的痛苦 會隨著淚水散去一樣..

Posted by: Min 發表於 June 18, 2009 01:26 PM

Min
就是呀~

Posted by: 亂子 發表於 June 26, 2009 12:34 PM

大概了解你所指的為何,不過基於個人家庭背景之故,從小覺得有經濟自主非常重要(非物質主義者),像買張人生意外險的保單,所以還是眷眷戀戀於社會中。

所以只能從書 電影or somethong..中尋求慰藉,找一些嬉皮年代的影子,畢竟瘋狂的生活不是合適每個人:p 剛巧從HBO看了"阿拉斯加之死"(電視台翻成"荒野生存",但個人認為還是書名比較優,荒野生存搞得像童子軍訓練營一樣@@) 電影最後CHRIS寫下了:分享是快樂的。分享很奇妙,或許分享完一件事沒啥實際幫助,但FU或許就會變得不錯。

旅人孤獨,或許跟自已的關係跟旁人的鬆綁有關,這也是自由的代價,所以其實旅人的身份不長久,除了找到安身立命的方式。

呵~不小心晃到你部落格了,看了一些文,正好日前有到巴黎待了小小小小日子,也在電影行業混過,回了篇廢話連篇的回覆,但日後不確定會不會常來逛,總之留下email 若有要回文的話 歡迎


Posted by: 阿 發表於 July 18, 2009 10:27 PM

以及,你可以當一隻beautiful freak

Posted by: 阿 發表於 July 18, 2009 10:29 PM


旅人孤獨,這是自由的代價,一點沒錯
beautiful freak,哈哈,i hope so!

Posted by: 亂子 發表於 July 24, 2009 04:24 PM
發表迴響









記住我的資訊?