June 08, 2009

Serge Gainsbourg - Bloody Jack

這首歌詞我不太有把握,恐怕翻錯,請高手指正。
我現在翻的有點無聊,我想以Serge Gainsbourg的才華,應該是在歌詞裡暗藏玄機。
我在猜,歌詞最後一句的意思,是不是說其實他自己就是血腥傑克?
(血腥傑克是美國傳奇殺人魔。)
旋律很輕快可愛。

Bloody Jack 血腥傑克

Le cœur de Bloody Jack 血腥傑克的心
Ne bat qu’un coup sur quatre 每四拍才跳一下
Mais sous ses baisers doux 但在他溫柔的親吻下
Le tien bat comme un fou 妳的心就像個瘋子般狂跳

Le cœur de Bloody Jack 血腥傑克的心
Ne bat qu’un coup sur quatre 每四拍才跳一下
Mais sous ses baisers doux 但在他溫柔的親吻下
Le mien bat comme un fou 我的心就像個瘋子般狂跳

Dans le noir, je les écoute battre 在黑夜,我聽到它的心跳
Je compare nos deux battements 我比較我們的脈搏
Et tandis que ton cœur en a quatre 當你的心跳了四下
Bloody Jack en a un seulement 血腥傑克,才跳了一下

Cœur contre cœur, le cœur bat plus vite 心對著心,跳得更加快速
Comme sous l’emprise de la peur 就像在恐懼的陰影下
Mais tandis qu’en toi le tien s’agite 而當你的心激動不安
C’est à peine si j’entends mon cœur 我就像聽到自己的

À côté du mien ton cœur me semble 在身旁你的心就跟我一樣
Avoir plus d’angoisse et de ferveur 愈來愈焦慮熱烈
Les entendrai-je un jour battre ensemble 有一天我聽到它們一起跳
Bloody Jack a-t-il vraiment un cœur ? 但血腥傑克真的有顆心嗎?

由 亂子 發表於 June 8, 2009 10:13 PM | 引用 | 分類:[香頌坊]
過去的這一天我寫過…
迴響

跟開膛手傑克是不同人嗎?

Posted by: ninny 發表於 June 14, 2009 10:56 AM

Ano...我不知道耶

Posted by: 亂子 發表於 June 16, 2009 07:32 PM
發表迴響









記住我的資訊?