January 25, 2010

Par hasard et pas rasé 偶然地與滿臉鬍渣地

非常玩文字遊戲又好聽的歌。

Par hasard et pas rasé 偶然地與滿臉鬍渣地

Par hasard et 偶然地與
Pas rasé 滿臉鬍渣地
J'rapplique chez elle et sur qui j'tombe 我又來到那個女生的家
Comme par hasard un para 那個偶然遇見的女生,我看見一個士兵
Le genre de mec qui les tombe 就是那種樣子的傢伙,她擁抱著他們
Toutes 全部
Ça m'en fiche un coup 我感覺好像有什麼東西刺一下穿了我
Je suis comme un fou 我像個白痴一樣

Je m'en vais 我離開
Au hasard en rasant 不經意地,緊貼著
Les murs du cimetière je saute de tombe en tombe 墓園的牆壁而行,跳過一個又一個墳墓
Au hasard des allées 不經意地,走過這些巷弄
Ça m'a fait l'effet d'une bombe 我感覺就像它們就像一顆又一顆的炸彈
Toutes 全部
Les mêmes après tout 全部都一樣
Cette fille je m'en fous... 那個女孩,我一點都不在乎...

Ça m'a fait 感覺就好像
L'effet d'une bombe 一個刮鬍泡沫罐
À raser 的效果

由 亂子 發表於 January 25, 2010 11:24 PM | 引用 | 分類:[香頌坊]
過去的這一天我寫過…
西元 2007 年: 西元 2006 年: 西元 2005 年: 西元 2004 年:
迴響
發表迴響









記住我的資訊?